Центральная городская библиотека для детей и юношества г. Новоуральска
Email
Поиск
На домашнюю страницу Контактная информация Карта сайта
Каталоги и ресурсы  
О нашей библиотеке
Каталоги и ресурсы
Детский
мир
Тебе, тинейджер
Для молодежи
Для
взрослых
Виртуальная справка
Главная / Каталоги и ресурсы / Калейдоскоп уникальных фактов / Из беседы с английской писательницей Джоанн Харрис
О разделе «Каталоги и ресурсы»
Новоуральск и Верх-Нейвинский
Героические страницы нашей истории
Год учителя
Год семьи
Год Лихачева
Рекомендательная библиография
Дайджесты
Калейдоскоп уникальных фактов
Литературная диета для гурманов
Экспресс-информация
Путеводитель по Интернету
Закладки
Периодические издания
Сводный электронный каталог
Наша библиотечная рассылка
Знаменательные даты
Справочное бюро


Из беседы с английской писательницей Джоанн Харрис


...В обычном городском кафе люди ведут себя очень хорошо, прилично: их так научили, ведь это общественное место. Но если это аэропорт или вокзал, они ведут себя гораздо хуже — думают, что их никто не видит, не замечает, все заняты собой, торопятся и суетятся. Вот тут-то за ними и интереснее всего наблюдать.

...Когда я задумываю рассказ, я не сажусь, не решаю: так, у этого героя будет такое-то качество, а у этого — вот этакое. Я задумываю характер персонажа. А затем я следую за ним, куда он меня приведет. И вся история уже развивается, следуя логике развития персонажа.

...со мной редко так происходит, чтобы я прочла книгу и помчалась смотреть кино, по ней снятое. Хотя, с профессиональной точки зрения, мне должно быть интересно, но я, как правило, разочаровываюсь в фильме. Редко бывает, чтобы фильм мне понравился больше книги.

— Вашу дочку зовут Анушка — если не считать ударения и одной из сдвоенных согласных, это, пожалуй, самое распространенное русское имя. С чем связано то, что вы ее так назвали, и не имеет ли это отношения к России?
— Я выбрала такое — как бы иностранное — имя, чтобы потрафить обеим частям своей семьи: и французам, которые не говорят по-английски, и англичанам, которые не говорят по-французски. Мне надо было, чтобы все они могли его произнести, но при этом, чтобы в устах и тех и других оно звучало немного странновато...

Харрис, Дж. «Все зависит от персонажей...» [Текст] : [беседа с писательницей] / Джоанн Харрис ; беседовала Вера Бройде // Книжное обозрение. — 2010. — N 15. — С. 3 : фото.


Книги Джоанн Харрис в фонде юношеского абонемента нашей библиотеки:

  • Харрис, Дж. Джентльмены и игроки : роман / Джоанн Харрис ; пер. с англ. Т. Старостиной. — М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2008. — 512 с. — (Мона Лиза).
  • Харрис, Дж. Леденцовые туфельки : роман / Джоанн Харрис ; пер. с англ. И. Тогоевой. — М. : Эксмо ; СПб.: Домино, 2009. — 704 с. — (Мона Лиза).
  • Харрис, Дж. Пять четвертинок апельсина : роман / Джоанн Харрис ; пер. с англ. О. Кириченко. — М.: Эксмо ; СПб. : Домино, 2009. — 432 с. — (Мона Лиза).


Наверх





© design — студиия «Vitart»
Наш адрес: 624131 Россия, Свердловская область, г. Новоуральск, ул. Первомайская, 11
Телефон для справок: (34370) 4-75-39   E-mail: ЦГБДЮ г. Новоуральска